|
|
|
Kairos ASBL
16, rue de la montagne
L-8386 Koerich
Tel / Fax +352 26259415
info@kairos.lu
|
|
Joanne K. Rowling
 |
Le best-seller mondial de J.K. Rowling est enfin disponible en luxembourgeois :
Den Harry Potter an den Alchimistesteen,
le premier tome des aventures du jeune magicien-sorcier, est disponible en une traduction que le professeur Joseph Reisdoerfer, caractérise comme suit :
Un texte agréable à lire, écrit dans un langage moderne, qui est bien plus qu’une simple traduction du roman de Joanne K. Rowling : nous avons affaire ici à un enrichissement de la littérature luxembourgeoise pour les enfants et pour les jeunes.
La traduction de Florence Berg ne s’adresse pas seulement à tous les jeunes qui ne connaissent pas encore Harry Potter, mais aussi à ceux qui sont ses familiers depuis longtemps, et qui ont toujours attendu le moment de pouvoir le fréquenter en luxembourgeois – et en général, à tous les amateurs de la langue et de la littérature luxembourgeoises. Même pour les adultes qui croient avoir dépassé l’âge pour jouer au sorcier, la lecture est un pur plaisir !
Curieux d’en savoir davantage? Alors cliquez ici pour en savourer un extrait. |
Le Mat itinérant
- L'amour et ses symboles, une méditation chrétienne sur
le Tarot
Der wandernde Narr - Die Liebe und ihre Symbole - Eine christliche Tarot-Meditation
Valentin
Tomberg
Printemps 2007: ... un texte d'une grande signification
dans le contexte de la réviviscence de la mystique contemplative
et de l'intérêt actuel pour le dialogue interreligieux.
 |
Valentin Tomberg (1900 - 1973), que Hans Urs von Balthasar a caractérisé
comme un "penseur et un orant chrétien dont la pureté
force l'admiration", est resté longtemps une source
cachée d'inspiration pour ceux qui s'intéressent à
la mystique et à la spiritualité. Son nom n'a pas
atteint le vaste public parce que dans son ouvrage le plus célèbre,
"Méditations sur les 22 arcanes majeurs du Tarot"
(Paris, Aubier), l'auteur s'efface complètement derrière
sa création, en se présentant comme un "auteur
qui a voulu conserver l'anonymat." Partant de l'hermétisme
français et russe, Tomberg finit par rejoindre le catholicisme
en passant par l'anthroposophie. De même, il eut des rencontres
intenses et fécondes avec l'Eglise chrétienne orientale
et les religions asiatiques. Le spectre peu commun de ces horizons
a permis à son langage nourri d'images d'exprimer une rare
ouverture et ampleur, tout en restant profondément ancré
dans le christianisme.
|
|
Les méditations contenues dans ce nouveau livre de Kairos
Edition ont probablement été rédigées
dans les années '50, et sont publiées ici pour la
première fois. Il s'agit de méditations chrétiennes
sur les lames du tarot, mais plus encore, de méditations
sur l'amour et sur les symboles par lesquels l'amour peut être
intuitivement approché. La formulation de Hans Urs von Balthasar
dans son avant - propos aux "Méditations" successives
citées plus haut, est tout aussi valide pour le présent
ouvrage: "
n'éprouvant aucun scrupule pour l'emploi
du terme 'magie', pourtant si complexe, il ne s'intéresse
pas pour autant, dans ses 'Méditations', à la pratique
de la cartomancie. Ce qui lui importe, ce sont uniquement les symboles
ou quintessences représentées sur les cartes et considérées
séparément ou dans leur interdépendance; comme
il cite à plusieurs reprises C.G. Jung, nous pouvons les
appeler (sous réserve) des archétypes. Mais gardons-nous
de les interpréter comme des simples données de l'inconscient
collectif relevant de la psychologie interne
. Ils peuvent
être tout aussi bien compris comme les principes du cosmos
objectif, touchant alors à la sphère de ce que la
Bible appelle les 'dominations et les autorités'."
|

Valentin Tomberg
|
|
Ces méditations ne constituent pas seulement le noyau de
l'uvre monumentale de Tomberg sur le Tarot, mais elles constituent
en tant que telles une contribution autonome au renouvellement de
la tradition contemplative du christianisme.
Le livre présente la version originale française
du manuscrit avec une traduction allemande sensible à toutes
les nuances due au théologien Wilhelm Maas. Une première
approche au texte est fournie par l'introduction de Friederike Migneco
et de Volker Zotz, les éditeurs du volume, elle aussi en
version bilingue français / allemand.
"Le Fou c'est l'obéissant au Ciel, car tout est magie:
celui qui cultive un jardin peut accomplir une uvre magique
d'une plus grande portée que celui qui évoque les
sept génies planétaires. Il peut donc suffire de marcher
pour que le Ciel soit activement présent."
ISBN-10 2-9599829-5-9
ISBN-13 978-2-9599829-5-8
EAN 9782959982958
|
|